तेंदुआ

Indian translations> तेंदुआ
Rainer_Maria_Rilke_1900.jpg

Der Panther - (In Jardin des Plantes, Paris)

Rainer Maria Rilke (1875-1926)

Rainer Maria Rilke

Rainer_Maria_Rilke_1900.jpg
Shipra Chaturvedi.jpeg

तेंदुआ

Translated by : शिप्रा चतुर्वेदी

Shipra Chaturvedi.jpeg

Sein Blick ist vom Vorübergehn der Stäbe

so müd geworden, daß er nichts mehr hält.

Ihm ist, als ob es tausend Stäbe gäbe

und hinter tausend Stäben keine Welt.

खलाखों से बार-बार गुजरने से

उसकी निगाहों इतनी धक चुकी हैं कि

उसे कुछ और नहीं दिख रहा

उसके लिए मानो हजारों सलाखें हों

और उन हजारों सलाखों के पीछे कोई दुनिया नहीं

Der weiche Gang geschmeidig starker Schritte,

der sich im allerkleinsten Kreise dreht,

ist wie ein Tanz von Kraft um eine Mitte,

in der betäubt ein großer Wille steht.

जैसे वह तंग घेरे में बार-बार चक्कर नगाता है

उसके मजबूत-कोमल कदमों की चाल

ऐसा लगता है मानो किसी मरकज के चारों तरफ

हो रहा हो कोई रस्मी नाच

जिसमें कोई मजबुत इराद बेहोश पड़ा हो

Nur manchmal schiebt der Vorhang der Pupille

sich lautlos auf –. Dann geht ein Bild hinein,

geht durch der Glieder angespannte Stille –

und hört im Herzen auf zu sein.

कभी-कभी ही खुलता है उसकी पुतली का परदा धीरे से

जिसके भीतर चुपचाप उतर आती है एक तस्वीर

जो तनावग्रस्त अवरुध्द मांसपेशियों से होते हुए

हृदय में डूबकर जाती है

Glossary

Foto des Dichters: Von unbekanntem Autor – Diese Datei wurde abgeleitet von: Rainer Maria Rilke, 1900.jpg, gemeinfrei, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=107646798

Poet's Photo: By Unknown author - This file was derived from: Rainer Maria Rilke, 1900.jpg, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=107646798